ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਉੱਦਮ ਬਖਸ਼ੇ..........ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ “ਰੁਪਾਲ”

ਆਦਰਯੋਗ ਸੰਪਾਦਕ ਜੀਓ,  
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ।
ਸ਼ਬਦ ਸਾਂਝ ਨੈੱਟ ਤੇ ਦੇਖਿਆ, ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ । ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਪੰਜਾਬ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਪਸਾਰ ਲਈ ਗੈਰ ਵਪਾਰਕ ਪੱਖ ਤੋਂ ਮਿਸ਼ਨਰੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵੀ ਹਨ । ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਜੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਉੱਦਮ ਬਖਸ਼ੇ । ਬਹੁਤ ਹੀ ਹੈਰਾਨੀ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ ਕਿ ਇਸ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਅਤੇ ਦਾਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਹੌਸਲਾ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ।

ਸੁਭ ਇਛਾਵਾਂ ਨਾਲ,
ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਭਚਿੰਤਕ,
ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ “ਰੁਪਾਲ”
ਲੈਕਚਰਾਰ ਅਰਥ-ਸ਼ਾਸ਼ਤਰ,
M.A.(Pbi,Eng,Eco,Mass Comm)
ਸਰਕਾਰੀ ਸੀਨੀ.ਸੈਕੰ.ਸਕੂਲ,ਭੈਣੀ ਸਾਹਿਬ
(ਲੁਧਿਆਣਾ) 141126

ਕਹਾਣੀ "ਜਗਣ ਦੀ ਭਰੀ" ਦਾ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਾਰਣ........... ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਅਮਰੀਕਾਕਹਾਣੀ "ਜਗਣ ਦੀ ਭਰੀ" ਦਾ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਾਰਣ........... ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਅਮਰੀਕਾ

ਮੈਂ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ; ਰਿਸ਼ੀ ਗੁਲਾਟੀ ਜੀ, ਸੰਪਾਦਕ, ਸ਼ਬਦ ਸਾਂਝ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸਾਹਿਤਕ ਪੰਜਾਬੀ ਮੈਗਜ਼ੀਨ), ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਸੁਹਿਰਦ ਟੀਮ ਦਾ। ਜਿਨਾਂ ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ "ਜਗਣ ਦੀ ਭਰੀ" ਦਾ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ, ਮਿਤੀ 10-06-2012 ਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਕਰ ਕੇ ਇਸ ਨਿਮਾਣੇ ਜਹੇ ਨੂੰ ਮਾਣ ਬਖਸ਼ਿਆ।

ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, ਰਿਸ਼ੀ ਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਬੜੇ ਹੀ ਸੁਚੱਜੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਕੇ ਸੁਰਜੀਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਹਰੇਕ ਪਾਤਰ ਦੁਆਰਾ ਕਹੀ ਗਈ ਗੱਲ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਹੀ ਮਾਨਸਿਕ ਭਾਵਨਾ ਅਨੁਸਾਰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਕਾਗਜ਼ ਉਪਰ ਲਿਖੇ ਸ਼ਬਦਾ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਦਾ ਲਿਬਾਸ ਪਹਿਨਾਉਂਣਾ ਕਿਸੇ ਵਿਗਿਆਨਿਕ ਕਾਰਜ਼ ਤੋਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਇਸ ਕਾਰਜ਼ ਨੂੰ ਤਹਿ ਦਿਲੋਂ ਨੇਪਰੇ ਚਾੜ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਕਹਾਣੀ ਨਾਲ ਪੂਰਾ-ਪੂਰਾ ਇਨਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਰਿਣੀ ਰਹਾਂਗਾ। ਦੁਆ ਹੈ, ਪ੍ਰਮਾਤਮਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਦਿਨ ਦੁੱਗਣੀ ਅਤੇ ਰਾਤ ਚੌਗਣੀ ਤਰੱਕੀ ਬਖਸ਼ੇ।

****

ਕਹਾਣੀ ਕਹਿਣ ਦੇ ਲਹਿਜੇ ਨੇ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦੇ ਦਿਲ ਦੇ ਕਰੀਬ ਕੀਤਾ......... ਰਤਨ ਸਿੰਘ ਰੀਹਲ

ਰਿਸ਼ੀ ਗੁਲਾਟੀ ਜੀ,
ਅਜ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਉਪਰ ਦਿਤੇ ਲਿੰਕ ਉਪਰ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਚਿੜੀਆਂ ਵਾਲੀ ਚਾਦਰ ਤੁਹਾਡੇ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ਤੋਂ ਕਹੀ ਗਈ ਸੁਣੀ।
ਜਿਸ ਲਹਿਜੇ ਨਾਲ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਰਾਹੀਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ, ਸਰੋਤਿਆਂ ਨੇ ਜਰੂਰ ਮਾਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ। ਕਹਾਣੀ ਕਹਿਣ ਦੇ ਲਹਿਜੇ ਨੇ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦੇ ਦਿਲ ਦੇ ਕਰੀਬ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਾਣੀ ਕਹਿਣ ਦਾ ਡੂੰਘਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ। ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਉਪਰ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸਰੋਤਿਆ ਨੂੰ ਦਸਣ ਵਾਲੇ ਪਰਜ਼ੈਂਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਹਰਮਨ ਰੇਡੀਓ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਦਾ ਵੀ ਮੇਰੇ ਵਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਜਰੂਰ ਕਰ ਦੇਣਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਕ ਨਿਮਾਣੇ ਲੇਖਕ ਦਾ ਏਨਾ ਮਾਣ ਵਧਾਇਆ ਹੈ।
ਆਪ ਜੀ ਦਾ ਹਿਤੂ

ਮਨ ਵਿਚਲੀ ਰੀਝ ਜਾਗ ਪਈ........... ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ

ਮਾਨਯੋਗ ਸੰਪਾਦਕ ਸਾਬ੍ਹ,
ਸ਼ਬਦ ਸਾਂਝ।
ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਜੀ,

ਮੈਂ ਪਰਚੇ ਨੂੰ ਖੋਹਲ ਕੇ ਦੇਖਦਾ, ਪੜਦਾ ਅਤੇ  ਮਾਣਦਾ ਵੀ ਹਾਂ। ਸੋਹਣਾ ਪਰਚਾ ਹੈ। ਵਧਾਈ ਦੇ ਪਾਤਰ ਹੋ। ਕਾਲਜ 'ਚ ਪੜਦਿਆਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਸ਼ੌਕ ਸੀ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰੋਂ ਪਾਰ ਮਾਸਿਕ ਰਸਾਲੇ ਲਈ ਲਿਖਦਾ ਵੀ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਪਰ ਹਾਲਾਤਾਂ ਕਰਕੇ ਲੜੀ ਟੁੱਟ ਗਈ। ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਛਪਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਰਚਿਆਂ ਨੇ ਫਿਰ ਹਲੂਣਾ ਜਿਹਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ  ਮਨ ਵਿਚਲੀ ਰੀਝ ਜਾਗ ਪਈ। ਸਮਾਂ ਬਚਾ ਕੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਨਿਮਾਣਾ ਜਿਹਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਂਦਾ ਰਹਾਂਗਾ।

ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ,

ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ


Shabadsanjh da eh uprala bahut vadia lgya........... Jasdeep Dhuri

SSA ji 

Punjabi Maa boli di sewa karn da Shabadsanjh da eh uprala bahut vadia lgya... new writers nnu jo tui mauka de rahe ho eh ik shalaga jog karj hai... parmatma eda hi tohadi sari team te mehra kre te tusi Punjabi Maa boli da Sewa karde raho...

With Regard
Jasdeep Dhuri

THREE P’S……… Mohinder singh Ghag

Practice means doing over and over again
Till absolute mastery you obtain

Perseverance plays an excellent role
Helps on going till you reach your goal

Patience keeps you stable in your plight
Helps to make distinction between wrong and right

You got not one but all the three
That is why you have climbed the top of tree

Congratulation mintoo brar , keepon  going
You are a community rising star our expectations are high
I hope you will use this as a resting place of your flight

ਕਮਾਲ ਦੀ ਚਿਤਰੀ ਹੈ ਗੁਰਮੇਲ ਸਰਾ ਦੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ.......... ਬਲਜੀਤ ਬੱਲੀ

ਬਾਈ ਮਿੰਟੂ !
ਬਹੁਤ ਹੀ ਕਮਾਲ ਦੀ ਚਿਤਰੀ ਹੈ ਗੁਰਮੇਲ ਸਰਾ  ਦੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ।ਮੇਰਾ ਵੀ ਉਸ  ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਵਾਹ ਰਿਹਾ ਸੀ।1980-81 ਵਿੱਚ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਵੀ ਪੰਜਾਬੀ ਟ੍ਰਿਬਿਊਨ ਦਾ ਰਾਮਪੁਰੇ ਤੋਂ ਨਾਮਾਨਿਗਾਰ ਸੀ।ਫੇਰ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਆ ਕੇ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇ। ਪੰਜਾਬੀ ਟ੍ਰਿਬਿਊਨ ਵਾਲੇ ਦਲਬੀਰ ਨੇ ਕਰਾਈ ਸੀ ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ।ਮੇਰੀ ਉਹ ਬਹੁਤ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਦਾ ਸੀ ।ਖਰੀਆਂ- ਖਰੀਆਂ ਵੀ ਸੁਣਾ ਦਿੰਦਾ ਸੀ।ਕਦੇ ਕਦੇ ਸਵੇਰੇ 6-7 ਵਜੇ ਮੇਰੇ ਘਰੇ ਆ ਧਮਕਣਾ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਿਚ।ਆਉਣ ਸਾਰ ਕਹਿਣਾ ਦਾਰੂ ਦੀ ਬੋਤਲ ,ਕੱਢ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤਾਂ ਮੁਫ਼ਤ ਦੀ ਬਥੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।ਮੇਰੀ ਬੀਵੀ ਉਸ ਬਾਰੇ ਜਾਂਦੀ ਹੋਈ ਵੀ ਤਿਉੜੀਆਂ ਜਿਹੀਆਂ ਪਾ ਕੇ ਗਲਾਸ ਫੜਾ ਦਿੰਦੀ ਸੀ।ਮੈਂ ਗੁਰਮੇਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰੈੱਸ ਇਨਫਰਮੇਸ਼ਨ ਬਿਉਰੋ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਵਿਚ ਕੰਮ ਵੀ ਕੀਤਾ।
 
ਫ਼ੱਕਰ,ਨਸ਼ਈ ਅਤੇ ਖ਼ਬਤੀ ਹੁੰਦਾ ਹੋਇਆ ਇੱਕਇੱਕ ਜੀਨੀਅਸ ਹਸਤੀ ਸੀ ਗੁਰਮੇਲ ਸਰਾ।
 
ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਮੈਂ ਜੰਮੂ- ਕਸ਼ਮੀਰ ਬਾਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।ਨੈਸ਼ਨਲ ਬੁੱਕ ਟਰੱਸਟ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ । ਮੈਂ ਹੱਥ ਨਾਲ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਲਿਖਦਾ ਸੀ। ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ ਔਖੇ ਸੀ ਅਤੇ ਕਾਵਿਮਈ ਸਨ । ਮੈ ਗੁਰਮੇਲ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਮੱਦਦ ਕਰਨ ਲਈ। ਉਸਨੇ ਕਿਤਾਬ ਫੜੀ। ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੇ ਸੈਕਟਰ 17 ਪੀ ਆਈ ਬੀ ਦੇ  ਦਫ਼ਤਰ  ਵਿਚੋਂ  ਟੈਲੀਪ੍ਰਿੰਟਰ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਰੋਲ ਟਾਈਪ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਚੜ੍ਹਾ ਲਿਆ ।ਫੱਟਾ ਫੈਟ 8-10 ਸਫ਼ੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਛੱਡੇ।ਕਮਾਲ ਦੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਸੀ ਉਸਦੀ ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਦੀ ।ਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ।ਇਹ ਗੱਲਾਂ1982 -83 ਦੀਆਂ ਨੇ।
ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਿਲਚਸਪ ਯਾਦ ਸਰਾ ਦੀ ਸਾਡੇ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹੀਆਂ ਕੋਲ ਹੈ। ਉਹ ਸੈਕਟਰ 44 ਵਿਚ ਹਾਊਸਿੰਗ ਬੋਰਡ ਦੇ ਮਕਾਨ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।ਉਥੇ ਉਹਨੇ ਇੱਕ ਬੱਕਰੀ ਪਾਲ ਲਈ। ਸਾਰੇ ਆਂਢੀ- ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਤੇ ਪੱਤਰਕਾਰ  ਹਲਕਿਆਂ ਦੀ ਚਰਚਾ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਇਹ ਬੱਕਰੀ।ਉਸ ਦੀ ਬੀਵੀ ,ਇੰਡੀਅਨ ਐਕਸਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਨਾਮਵਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਪੱਤਰਕਾਰ ਬੀਬੀ ਡੋਨਾ ਸੂਰੀ ਦੀ ਗੋਰੀ ਧੀ ਸੀ।ਬੜਾ ਅਜੀਬ ਤੇ ਦਿਲਚਸਪ  ਜਿਹਾ ਮੇਲ ਸੀ।ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਟਿੱਬਿਆਂ ਦਾ ਜੰਮਪਲ,ਬਿਲਕੁਲ ਦੇਸੀ ਤੇ ਫੱਕਰ ਤੇ ਮੌਜ ਮਸਤੀ ਵਾਲ ਪੇਂਡੂ ਮੂੰਹ ਫੱਟ ਬੰਦਾ ਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਬਹੁਤ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਅਤੇ ਸੂਖਮ ਰਹਿਣੀ-ਸਹਿਣੀ ਵਾਲੇ ਸਹੁਰੇ।ਤੇ ਉਹ ਵੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਗੋਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ।
 
ਦਾਰੂ ਪੀਣ ਦਾ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸ਼ੌਕੀਨ ਸੀ।ਰੰਮ ਉਸਦੀ ਖ਼ਾਸ ਪਸੰਦ ਹੁੰਦੀ ਸੀ। ਇਕ ਵਾਰ ਸਾਨੂੰ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਿਆਂ ਨੂੰ 250 ਰੁਪੈ ਲੱਭ ਪਏ।ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ।ਮੈਨੂੰ ਫੜਾ ਦਿੱਤੇ।ਕਿਹਾ ਆਪਾਂ ਨੂੰ ਤਾਂ ਬੱਸ ਇੱਕ ਬੋਤਲ ਓਲਡ ਮੌਂਕ ਦੀ ਲੈ ਦੇਣਾ।ਉਨ੍ਹਾ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ 250 ਰੁਪੈ, ਹੁਣ ਦੇ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਸਨ।ਥੋਡੀ ਇਹ ਗੱਲ ਬਿਲਕੁਲ ਠੀਕ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਨਵੇਂ -ਨਵੇਂ ਖ਼ਬਤ ਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਜਦੋਂ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ  ਵਿਚ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਆਇਆ ਤਾਂ ਹੱਥ ਵਿਚ ਇਕ ਡੰਡਾ ਜਿਹਾ ਰੱਖਦਾ ਸੀ  ਜਿਸ ਦਾ ਉਪਰਲਾ ਸਿਰਾ ਬੰਦੇ ਦੀ ਖੋਪੜੀ ਵਰਗਾ ਸੀ। ਉਸਨੂੰ ਫੜਕੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਗਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਕਾਲੇ ਯਾਦੂ ਵਾਲਾ ਕਰਾਮਾਤੀ ਬਾਬਾ ਫਿਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।ਉਸਦੇ ਅਜਿਹੇ ਬਹੁਤ ਕਿੱਸੇ ਨੇ। ਕਦੇ ਕਦੇ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਐਨਾ ਗੁਣੀ -ਗਿਆਨੀ ਬੰਦਾ ਨਸ਼ੇ -ਪੱਤੇ ਤੇ ਫੱਕਰਪੁਨੇ ਵਿੱਚ ਰੁਲ ਗਿਆ।ਪਰ ਨਾਲ ਇਹ ਵੀ ਖ਼ਿਆਲ ਆਉਂਦਾ ਕਿ ਓਸ ਨੇ ਜਿਦਗੀ ਦਾ ਹਰ ਪਲ ਆਪਣੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ, ਦੁਨੀਆਂ ਤੋਂ ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੋ ਕੇ ਮਾਣਿਆ।ਇੱਕ ਗੱਲ ਹੋਰ। ਸਰਾ ਵਰਗੇ ਬੰਦੇ ਦੀ ਬੇਬਾਕੀ ਦੀ ਕਦਰ ਆਪਣੇ ਵਰਗੇ ਮਲਵਾਈ ਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੱਕੇ- ਰੇਤ ਦੇ ਟਿੱਬਿਆਂ ਤੇ ਆਪਣਾ ਬਾਲਪਣ ਬਿਤਾਇਐ।ਤੇ ਬਾਈ ਮਿੰਟੂ, ਆਖ਼ਰ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਵੀ ਸਲਾਮ।
 
ਬਲਜੀਤ ਬੱਲੀ

Mintu bai ji, Read your tribute "ਬੇਬਾਕ ਤੇ ਫ਼ੱਕਰ ਲੇਖਕ ਸੀ 'ਗੁਰਮੇਲ ਸਰਾ"

Mintu Bai Ji,
Sat Sri Akaal,

Read your tribute "ਬੇਬਾਕ ਤੇ ਫ਼ੱਕਰ ਲੇਖਕ ਸੀ 'ਗੁਰਮੇਲ ਸਰਾ"  on Shabad Sanjh’s dashboard and I too hard the glimps of your guru and guide on the path of Punjabi  literature through this. I feel sorry on his sad demise. May god bless the departed soul with peace and  place in HIS heart.
We all share your moments of grief. Let your moral be up. Keep his teachings and guidance in heart and let your path be lit with the last hidden or obevious lesson he left for you.
With affection and sympathy,
Bhupinder Panniwala

Dr.Satinder Singh Sartaj bare lekh kmaal da hai..........Tarlochan Singh Dupalpur (U.S.A. )

Piare  Rishi  Gulati  Ji ,   Ap  ji  ne  Satinder  bare  likh  ke  Punjabi  Kaum  nu  haluna  ditaa hai  ki   BANDAR  TAPUSIAN   bahut  mar  laian  hun  ASAL  GAIKI    de  darshan  vi  karo  te  suno  v ! !   Meharbani  ji  -  Tarlochan  Singh Dupalpur  (U.S.A. )